09:55

Джаст, идиотский вопрос, просьба перевести с русского на русский.

Как бы вы поняли фразу: "У него в ковре волос больше, чем я людей знаю"?

Фраза сказана о мужчине-руководителе, не очень приятном говорящей, в контексте того, что говорящая не хочет идти к нему в подчинение.

@темы: Общение: другое, Работа: коллеги/начальство

Комментарии
29.09.2021 в 10:30

aka Alasar
Возможно, я неправильно поняла, но это что-то сексуализированное? Начальник занимается сексом на ковре со своими сотрудниками, типа того?
29.09.2021 в 10:54

Рёдетектор!/soshite mada minu asu wo shinjiteru kara~
"У него в ковре волос больше, чем я людей знаю"? тип много связей? но поговорка похоже только придуманная или услышанная не так:-D
может ворса много?
29.09.2021 в 11:18

Valar Morghulis
Сначала подумала про нечистоплотность, типа "не пылесосит ковер"

Когда прочитала про начальника, подумала, что речь о том, что он подчиненных "вызывает на ковер" и там орет на них так, что волосы выпадают)) ну типа того 
29.09.2021 в 11:57

Я бы переспросила. Вообще не поняла эту фразу, какая-то противоречивая.
29.09.2021 в 12:35

It's gonna be alright
Я тоже поняла, что это про частые вызовы людей «на ковер»
29.09.2021 в 12:50

Solve et Coagula
Сначала подумала про нечистоплотность, типа "не пылесосит ковер"
так же подумала. Когда у меня в детстве был ковер, его приходилось постоянно чистить от волос и кошачьей шерсти.
Мама еще говорила типа Посмотри у тебя весь ковер опять в волосах, свинья!:piggy:
но т.к. ваша знакомая явно имела в виду "вызовы на ковер", то фраза получилась дурацкая.
29.09.2021 в 19:23

It's nice to be important, but it'smore important to be nice
я бы подумала, что у чувака волосы выпадают сильно))
29.09.2021 в 22:42

этанол красоты
мне тоже показалось, что это что-то сексуализированное
30.09.2021 в 21:28

aka Alasar
нож., господи, спасибо Вам огромное, что научали. не я одна такая пошлячка :lol::lol::lol:
01.10.2021 в 13:36

без фанатизма
Часто подчиненных вызывает на ковер и отчитывает.