Эльвен, а вы живете там? Я хочу преимущественно читать по норвежски, ну и объясниться во время путешествий на бытовом уровне: как пройти...и сколько стоит?
"Learn how to be happy with what you have while you pursue all that you want." Jim Rohn
Я бы ответила и нет и да, и да и нет ) Если изучать bokmål в Осло, то не сложно, заговорите через полгода и будете все понимать. В Ставангере будет сложнее из-за местного диалекта. В словах р произносится очень мягко либо вообшхе не слышно, для меня это было оочень большой проблемой на начальном этапе изучения, потом переехала в местность где свой диалект, но в нем четкая р и стало гораздо легче. И зависит как вы вообше к языку относитесь и к изучению. Попытаюсь обьяснить. У меня есть знакомая, которая очень шхипетильно относится к словам, как их произносят. Слово норвежское цветок, blomst (блёмст), на диалекте в деревне где я живу blomst могут назвать blom (блум, блём, как угодно). Для нее это два разных слова, для меня одно. Тем более в контексте, когда ты стоишь с ребенком в садике у одуванчика. )
не очень сложный и хорошо идет после английского и немецкого. из трех основных скандинавских (шведский, датский, норвежский) именно норвежский проще всего в плане понимания на слух и фонетики. Датский - самый пиздец, шведский примерно посередине (грамматика у всех трех примерно одинаковая)
"Learn how to be happy with what you have while you pursue all that you want." Jim Rohn
Meretrix, Если читать, то читать быстро научитесь и быстро можете обьяснить и вас поймут. Что вам скажут в ответ зависит от диалекта, скорее всего перейдут на английский сразу=)
Meretrix, нет, не живу. учила в Москве на курсах. для объяснений на бытовом уровне в Норвегии подойдет и английский, на нем говорят почти все)) научитесь вы такому легко, но скорее всего, если вы скажете, что говорите по-норвежски, но не очень, можно плиз помедленнее и на букмоле!, перейдут на английский)
Olkoi, Если изучать bokmål в Осло, то не сложно, заговорите через полгода и будете все понимать. изучать норвежский в Осло - моя главная мечта, но пока увы придется в Москве Спасибо вам большое, девочки, пойду искать курсы.
-
-
05.06.2019 в 11:00но лично мне очень сложно его понимать на слух. особенно диалекты((
-
-
05.06.2019 в 11:05-
-
05.06.2019 в 11:07В Ставангере будет сложнее из-за местного диалекта. В словах р произносится очень мягко либо вообшхе не слышно, для меня это было оочень большой проблемой на начальном этапе изучения, потом переехала в местность где свой диалект, но в нем четкая р и стало гораздо легче. И зависит как вы вообше к языку относитесь и к изучению. Попытаюсь обьяснить. У меня есть знакомая, которая очень шхипетильно относится к словам, как их произносят. Слово норвежское цветок, blomst (блёмст), на диалекте в деревне где я живу blomst могут назвать blom (блум, блём, как угодно). Для нее это два разных слова, для меня одно. Тем более в контексте, когда ты стоишь с ребенком в садике у одуванчика. )
-
-
05.06.2019 в 11:08из трех основных скандинавских (шведский, датский, норвежский) именно норвежский проще всего в плане понимания на слух и фонетики.
Датский - самый пиздец, шведский примерно посередине
(грамматика у всех трех примерно одинаковая)
диалекты - ад, конечно, но так во многих языках.
-
-
05.06.2019 в 11:08-
-
05.06.2019 в 11:09-
-
05.06.2019 в 11:23-
-
05.06.2019 в 11:23изучать норвежский в Осло - моя главная мечта, но пока увы придется в Москве
Спасибо вам большое, девочки, пойду искать курсы.
-
-
05.06.2019 в 11:25-
-
05.06.2019 в 12:09