14:27

Good girls go to heaven, bad girls go to London ©
Подскажите, мне гугл правильно переводит?
Мы тебя любим:
на французский nous t'aimons
На немецкий wir lieben dich
На испанский te amamos

@темы: Другое

Комментарии
12.02.2018 в 14:42

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
да
12.02.2018 в 14:59

Good girls go to heaven, bad girls go to London ©
~Lita~, спасибо!
12.02.2018 в 18:56

Please, mind the gap
Lira_P, насчет испанского, смотря какой контекст. Все-таки глагол amar используется для романтических отношений и больше в Латинской Америке. Вполне возможно, что правильнее было бы выбрать "Te queremos"
12.02.2018 в 20:18

Good girls go to heaven, bad girls go to London ©
Alameda, контекст - делаю с ребенком "Валентинку" мужу. Вот типа мы его любим))
Так же собираюсь такое же бабушкам сделать.
Значит напишу бабушкам ваш вариант, спасибо! (Для мужа уже сделали просто)
13.02.2018 в 21:40

да, ты не такой, как все, и не любишь дискотеки. (с)
по-немецки правильно)