14:18

англ

Кху-Ям
а у нас опять 25. Как-то не складывается с английским языком, поэтому снова прошу помощи у джаста)

тык

@темы: Клуб по интересам: иностранные языки

Комментарии
31.03.2013 в 14:23

"...а она ломала руки как лучи и срывала цепи бусинок с ключиц.. И лежали они, весом в шар земной на прямых ладонях Истины самой..."
may be\could be
31.03.2013 в 14:23

Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
I used to love summer some time ago, but then I realized that there is always time for summer, if you have enough money... (So,) I love money now.

Я бы это вот так перевела. Структура английского языка отличается от русского, для выражения одного и того же явления используются разные конструкции, порядок слов тоже разнится. Эти факторы всегда надо учитывать при переводе, а не просто переводить по порядку каждое слово)))
31.03.2013 в 14:56

you will never be alone no no no
“I used to love summer, but then I realized that summer can be anytime you want, if you have money… Now, I love money. “
с этого сайта forums.castanet.net/viewtopic.php?f=16&t=43071&...
31.03.2013 в 15:00

То, что ты - параноик, еще не означает, что за тобой не следят.
такое ощущение, что совсем недавно слышала эту цитату в каком-то фильме или где-то еще, но мучительно не могу вспомнить где ><