А как бы точно по духу, а не букве перевести на английский разговорные фразы такого типа: "Может, вы на меня еще ляжете?" или "Для полного счастья не хватает, чтобы Илья пришел."
Я аццки затупила в разговоре. Не смогла ни перевести, ни даже объяснить значение.